QQ登录

只需一步,快速开始

lj_sqym

lj_ksks

扫一扫,访问微社区

登录注册 其他 切换到窄版
查看: 637|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

关于鸡爷仔仔个名。

[复制链接]

9

主题

54

帖子

54

积分

二队后备

Rank: 1

威望
0 点
金钱
10001356 RMB
贡献值
0 点
干蒸
1077 笼
烧卖
285 笼
虾饺
270 笼
积分
54
阅读权限
20
注册时间
2007-9-2
最后登录
2020-8-14
在线时间
184 小时
跳转到指定楼层
1#
kennyjoe 发表于 2013-4-18 13:04:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
鸡爷个仔Gabriel翻译成“加布里埃尔”并唔准确,用译成咁读出嚟会咬口兼咬损条脷。奇哥自己话过:帮个仔起依个名表示仔仔系“上帝派来的人”。圣经入面嘅Gabriel系上帝座下七大天使之一,大天使长,所以正确应该译为“加百列”或“加百利”。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏
<-sina_sign,1931442965,0a9cb46b,2->
回复

使用道具 举报

7

主题

1646

帖子

1646

积分

国家队后备

FC Barcelona主力

Rank: 5Rank: 5

威望
0 点
金钱
3051 RMB
贡献值
0 点
干蒸
7546 笼
烧卖
256 笼
虾饺
270 笼
积分
1646
阅读权限
90
注册时间
2011-4-17
最后登录
2022-7-13
在线时间
844 小时
2#
阿泽 发表于 2013-4-18 14:18:34 | 只看该作者
"加布里埃尔"系普语译音...粤语译音应为"加夫列尔"...参考前巴赛后卫加夫列尔.米列图...
メ藍藍天空高掛我の夢ゞ
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

25

帖子

142

积分

二队后备

Rank: 1

威望
0 点
金钱
207 RMB
贡献值
0 点
干蒸
389 笼
烧卖
56 笼
虾饺
15 笼
积分
142
阅读权限
20
注册时间
2011-3-8
最后登录
2014-9-17
在线时间
43 小时
3#
深寓 发表于 2013-4-19 10:58:34 | 只看该作者
"加布里埃尔"系普语译音,粤语译音取“高贝来”为好,够意头!
我地齐为梦想打拼!我地嘅广州定称霸!![img]http://www.gzfa.cn/club/static/image/smiley/default/sweat.gi
回复 支持 反对

使用道具 举报

80

主题

461

帖子

461

积分

一队后备

Rank: 3Rank: 3

威望
0 点
金钱
10003340 RMB
贡献值
0 点
干蒸
3178 笼
烧卖
1569 笼
虾饺
1291 笼
积分
461
阅读权限
50
注册时间
2007-11-2
最后登录
2020-8-14
在线时间
1246 小时
4#
calvinjohn 发表于 2013-4-19 12:12:34 | 只看该作者
本帖最后由 calvinjohn 于 2013-4-19 12:15 编辑

按西班牙文应该系 加布里(尔)或加比(尔)

点评

其实巴西官方语言係葡萄牙语。你讲得啱,应该以巴西官方语言发音为标准作译音好啲。 好似Conca咁,如果按英文发音,粤语音译就係干卡,但实质按阿根廷官方语言西班牙语发音,佢个名係读“Consar”,粤语译音应该係  详情 回复 发表于 2013-4-19 13:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

27

主题

236

帖子

236

积分

二队正选

Rank: 2

威望
0 点
金钱
10000818 RMB
贡献值
0 点
干蒸
849 笼
烧卖
180 笼
虾饺
180 笼
积分
236
阅读权限
30
注册时间
2007-8-12
最后登录
2020-8-14
在线时间
195 小时
5#
sheep113 发表于 2013-4-19 12:16:32 | 只看该作者
阿奇生阿奇  
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

338

帖子

338

积分

二队正选

Rank: 2

威望
0 点
金钱
1853 RMB
贡献值
0 点
干蒸
3255 笼
烧卖
182 笼
虾饺
147 笼
积分
338
阅读权限
30
注册时间
2011-5-7
最后登录
2014-8-4
在线时间
536 小时
6#
nggayeng 发表于 2013-4-19 13:12:08 | 只看该作者
calvinjohn 发表于 2013-4-19 12:12
按西班牙文应该系 加布里(尔)或加比(尔)

其实巴西官方语言係葡萄牙语。你讲得啱,应该以巴西官方语言发音为标准作译音好啲。

好似Conca咁,如果按英文发音,粤语音译就係干卡,但实质按阿根廷官方语言西班牙语发音,佢个名係读“Consar”,粤语译音应该係干撒。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

90

帖子

183

积分

二队后备

Rank: 1

威望
0 点
金钱
517 RMB
贡献值
0 点
干蒸
497 笼
烧卖
50 笼
虾饺
22 笼
积分
183
阅读权限
20
注册时间
2010-3-15
最后登录
2015-4-2
在线时间
95 小时
7#
futballman 发表于 2013-4-21 01:02:09 | 只看该作者
直接叫"鸡仔"系啦
广州人,撑广州队!
广东社区 http://bbs.ithammer.us
回复 支持 反对

使用道具 举报

手机版|小黑屋|廣州球迷聯盟 ( 粤ICP备09165237号  

GMT+8, 2025-5-11 13:25

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表